Conférences du CRCL
Martin Boyd
Conflicting Narratives: US ideology and the translation of Mexican literature into English
le 1 décembre 2011 à 18 h
Manoir Glendon, salle 102
podcast
Danielle Cyr
Les typonymes mi'gmag à travers le contact des langues et des cultures
le 17 janvier 2012 à 17 h
salle N732 Ross Building, Campus York
podcast
Cécile Vigouroux
Why isn't there a South African French variety?
le 27 janvier 2012 at 3 p.m.
salle S562 Ross Building, Campus York
podcast
Emmanuel Nkurunzia
Analyse d'un corpus oral dans une perspective interdisciplinaire
le 31 janvier , 2012 at 6 p.m.
salle A216 York Hall, Campus Glendon
Podcast
Virginie Symamiec
Essentialisme contre ludisme : la traduction théâtrale comme phénomène inséparable du devenir scénique européen
le 9 février à 18 h
salle 102 GH, Campus Glendon
Podcast
Bruce Anderson
'The Grounding Problem'
le 13 février 2012 à 18 h
salle A110 Pavillon York, Campus Glendon
Podcast
Lyse Hébert
le 29 février 2012 à 18 h
salle A216 Pavillon York, Campus Glendon
Françoise Mougeon
Raymond Mougeon
le 20 mars 2012 à 18 h
salle A216 Pavillon York, Campus Glendon
Rodrigue Landry
le 21 mars 2012 à 18 h
salle A216 Pavillon York, Campus Glendon
Peter Murvai
le 3 avril 2012, à 18 h
salle A110 Pavillon York, Campus Glendon |
Colloques et conférences
jeunes chercheurs
titre :
"Multilingual Identities: Translators and Interpreters as Cross-cultural Migrants".
Organisateurs:
students of MA Translation Program, Glendon, York University
Lieu : Glendon Manor
Jour : Saturday March 10th, 2012
Conférencière principale : Myriam Shlesinger, Bar-Ilan University, Israel
******
Titre : Les éclats du discours
Organisateurs :
IVe Colloque étudiant du programme d'Études francophones
Lieu : Glendon Campus - York University, Toronto
Jour : March 22-23
|