Nouvelles et Évènements

 

Conférences du CRCL

Martin Boyd

Conflicting Narratives: US ideology and the translation of Mexican literature into English

le 1 décembre 2011 à 18 h

Manoir Glendon, salle 102

podcast

Danielle Cyr

Les typonymes mi'gmag à travers le contact des langues et des cultures

le 17 janvier 2012 à 17 h

salle N732 Ross Building, Campus York

podcast

Cécile Vigouroux

Why isn't there a South African French variety?

le 27 janvier 2012 at 3 p.m.

salle S562 Ross Building, Campus York

podcast

Emmanuel Nkurunzia

Analyse d'un corpus oral dans une perspective interdisciplinaire

le 31 janvier , 2012 at 6 p.m.

salle A216 York Hall, Campus Glendon

Podcast

Virginie Symamiec

Essentialisme contre ludisme : la traduction théâtrale comme phénomène inséparable du devenir scénique européen

le 9 février à 18 h

salle 102 GH, Campus Glendon

Podcast

Bruce Anderson

'The Grounding Problem'

le 13 février 2012 à 18 h

salle A110 Pavillon York, Campus Glendon

Podcast

Lyse Hébert

le 29 février 2012 à 18 h

salle A216 Pavillon York, Campus Glendon

Françoise Mougeon

Raymond Mougeon

le 20 mars 2012 à 18 h

salle A216 Pavillon York, Campus Glendon

Rodrigue Landry

le 21 mars 2012 à 18 h

salle A216 Pavillon York, Campus Glendon

Peter Murvai

le 3 avril 2012, à 18 h

salle A110 Pavillon York, Campus Glendon

Colloques et conférences

jeunes chercheurs

titre :

"Multilingual Identities: Translators and Interpreters as Cross-cultural Migrants". 

Organisateurs:

students of MA Translation Program, Glendon, York University

Lieu : Glendon Manor

Jour : Saturday March 10th, 2012

Conférencière principale : Myriam Shlesinger, Bar-Ilan University, Israel

******

Titre : Les éclats du discours

Organisateurs :

IVe Colloque étudiant du programme d'Études francophones

Lieu : Glendon Campus - York University, Toronto

Jour : March 22-23

 

http://vor.glendon.yorku.ca/media/crlc/conflicting_narrative_dec_2011.wmv


Le CRCL regroupe les activités de recherche des enseignants et étudiants de l’Université York, qui examinent plusieurs aspects du contact linguistique sur le plan sociétal et individuel. Parmi ces aspects on peut mentionner: l’acquisition des langues secondes, troisièmes, etc.; le bilinguisme sociétal ou individuel; le maintien ou la disparition des langues minoritaires; l’éducation bilingue; les relations intergroupes en milieu bilingue ou multilingue; le rôle du contact langagier et culturel dans le changement linguistique et dans la genèse des pidgins et des créoles; le brassage dialectal et les dimensions linguistique et culturelle de la traduction. Les membres du CRCL abordent la  recherche sur le contact linguistique selon la perspective de plusieurs disciplines (linguistique, sociologie, démographie, psychologie, sciences politiques, histoire et musicologie). Les travaux de recherche des membres du CRCL portent sur des situation de contact linguistique que l’on peut l’observer sur le plan local (Toronto), en Ontario, dans d’autres provinces canadiennes et de nombreux autres pays du monde. Parmi ses membres externes le CRCL compte des chercheurs de pointe dans le domaine du contact linguistique.

 

 

Les photographies sur le site web du CRCL ont été prises à Toronto ou ailleurs en Ontario dans des quartiers où les communautés ethnolinguistiques de cette ville sont en contact les unes avec les autres ou avec la communauté anglophone. Les photographies ont été prises par des membres du CRCL.