Mission

On dit qu’il y a contact linguistique quand des individus ou groupes acquièrent la langue et la culture d’autres groupes linguistiques ou quand ils ont des interactions langagières dans la langue des membres de ces autres groupes. Parmi les domaines qui font partie du contact linguistique on peut mentionner : l’acquisition des langues secondes, troisièmes, etc.; le bilinguisme sociétal ou individuel; le maintien ou la disparition des langues minoritaires; l’éducation bilingue; le bilinguisme et la cognition; le rôle du contact langagier et culturel dans le changement linguistique et la genèse des pidgins et des créoles; les dimensions linguistique et culturelle de la traduction; le brassage dialectal et les relations intergroupes en milieu bilingue or multilingue. On peut donc aborder la recherche sur le contact linguistique selon la perspective de plusieurs disciplines complémentaires (ex. linguistique, sociologie, démographie, psychologie, sciences politiques, géographie humaine, et histoire).

Le Centre de recherche sur le contact des langues et d es cultures (CRCLC) regroupe les activités de recherche des enseignants et étudiants de l’Université York qui examinent plusieurs facettes du contact linguistique sur le plan sociétal et individuel (voir les descriptifs des projets de recherche membres du CRCLC sur notre site Web). Les membres du CRCLC mènent des recherches dans des milieux divers à Toronto en Ontario, dans d’autres provinces du Canada et ailleurs au monde.

Les recherches dont le CRCLC fait la promotion sont susceptibles d’intéresser plusieurs programmes du Collège universitaire Glendon et de l’Université York:

et plusieurs unités ou groupes de recherche ou chaire de recherche de l’Université York:

Le CRCLC profite de l’expertise d’un réseau de membres externes, la plupart des chercheurs de haute réputation dans leur domaine de spécialisation. Les membres externes sont susceptibles d’être invités à donner des conférences ou des cours et peuvent diffuser leurs publications dans la banque de données en ligne York Space.

Le Groupe de recherche sur la traduction et les échanges transculturels (GRTET) fait partie du CRCLC depuis la fondation du Centre et a pour vocation l’étude de toutes les situations de contact entre langues, cultures et sociétés, à l’époque contemporaine et dans l’histoire.

Le concept de traduction et l’étude des formes qui en découlent ne se limitent pas aux contacts entre langues ou entre textes; ils les intègrent normalement mais englobent aussi toutes les formes de représentation culturelles qui circulent dans le monde et qui se transforment par l’emprunt d’éléments ou par l’hybridation ou qui, au contraire, restent figées dans leur spécificités instituées.

Ce choix d’un champ d’études traductologiques ouvert sur le plus grand nombre de cas de figure et de situations découle logiquement de l’extrême diversité des réseaux sémantiques associés aux mots qui véhiculent la notion de traduction à travers les langues et leurs histoires particulières.