Dr. Clifford is a trained community
interpreter, with experience predominantly in healthcare. He also holds
an MA in conference interpreting. He is an Active Member of AIIC, and he
is an accredited conference interpreter with the Government of Canada.
He wrote his doctoral dissertation on the topic of certification exams
Translation, English / French
Translation, Other Languages
University of Ottawa (Translation Studies)
University of Ottawa (Conference Interpreting), Université Laval (Linguistics)
community interpreting; conference interpreting; scientific translation; evaluation and measurement.
• Clifford, A. (2007). Healthcare interpreting and informed consent: What is the interpreter’s role in treatment decision-making? TTR: traduction terminology, rédaction. 18(2), 225-247. Publisher's Site
• Clifford, A. (2007). Grading scientific translation: What’s a new teacher to do? Meta, 52(2), 376-389. Publisher's Site
• Clifford, A. (2006). Is fidelity ethical? The social role of the healthcare interpreter. TTR: traduction, terminologie, rédaction. 17(2), 89-114 Publisher's Site
• Clifford, A. (2005). Putting the exam to the test: Psychometric validation and interpreter certification. Interpreting 7(1), 97-131. Publisher's Site
• Clifford, A. (2001). Discourse theory and performance-based assessment: Two tools for professional interpreting. Meta, 46(2), 365-378. Publisher's Site