Vous aimez les langues ? La lecture vous passionne et vous adorez écrire ? La traduction est sans doute pour vous !  Et Glendon est l’endroit idéal pour obtenir un diplôme qui pourra mener vers une carrière en traduction ou vers des études supérieures.

Les professeurs

  • Lyse Hébert mène des recherches sur la sociologie de la traduction et la conception de programmes.
  • María Constanza Guzmán est spécialiste de la traductologie et de la littérature latino-américaine.

Les options. Le programme de traduction est compatible avec le B.A. international bilingue ou trilingue. Pour plus de détails, visitez le www.glendon.yorku.ca/iBAfrancais/. Les programmes optionnels de certificats vous donnent la possibilité de renforcer votre diplôme de traduction par un certificat en rédaction professionnelle ou en traduction anglais-espagnol.

Nos groupes sont petits — une vingtaine d’étudiants par cours en moyenne –, vous avez l’attention de vos professeurs et les cours sont animés.

Perspectives de carrières


Nos diplômés travaillent au Canada et à l’étranger. Ils sont embauchés par des cabinets d’avocats, des maisons d’édition et de grandes entreprises. Ils ouvrent leurs propres cabinets de traduction. Ils font carrière également comme éditeurs, rédacteurs techniques, consultants langagiers, terminologues, réviseurs et enseignants.

Nouveautés

Nouveaux cours en communications !

L’École de traduction offre désormais des cours en communications. Dès 2016-2017 vous pourrez choisir parmi les cours suivants. Puis, en 2017-2018, nous lancerons officiellement le Programme (BA) en Communications.

  • Introduction aux études en communications – 6 crédits
  • Introduction to communication studies – 6 crédits
  • Information et technologie – 6 crédits
  • Les médias sociaux, la publicité et le marketing – 3 crédits
  • Social media, marketing and advertising – 3 crédits
  • Communication, langue, médias et construction du sens – 3 crédits

À souligner

Le campus de Glendon est bilingue et multiculturel.

Vous pourrez acquérir une double formation (traduction et rédaction professionnelle) et vous préparer simultanément à deux professions où la demande est très forte.

Nous organisons des stages dans les secteurs privé et public.

Nous offrons aussi  un baccalauréat ès arts international bilingue ou trilingue.

L’examen d’admission en ligne pour 2016-2017 est maintenant disponible.

Vous voulez faire une demande d’admission?

Centre de demande d’admission aux universités de l’Ontario Codes de l’OUAC
B.A. : YGL (pour admission après la première année)
B.A. : YGR (comme deuxième diplôme)
iBA (B.A.i.) bilingue : YGG
iBA (B.A.i) trilingue : YGH (pour admission après la deuxième année)