FALL 2021

TRAN 5100 3.0
TRANSLATION STUDIES (online)
This course is an introduction to the field of translation studies through a survey of the various ways in which the practice of translation has been understood, defined and theorized since the beginning of the twentieth century.
Professor: TBA

Tran 5155 3.0
DÉPLACEMENT, VOYAGE, TRADUCTION (in English)
Le séminaire vise à mieux comprendre l’inscription de la traduction dans un environnement multilingue et multiethnique, ainsi que dans les enjeux de la mondialisation. Seront abordées en particulier les questions du brouillage des frontières et du positionnement identitaire.
Professor Aurelia Klimkiewicz

TRAS 5190 3.0
CULTURAL TRANSLATION: BEYOND TEXTUAL PRACTICES
This course explores the translation of cultural practices in various contexts and periods, primarily through non-textual means. Readings and case studies serve as the basis for an examination of the intersections between culture and translation.
Professor Lyse Hébert

TRAS 5342 3.0
BALZAC TRANSLATED-TRANSLATING BALZAC/BALZAC TRADUIT-TRADUIRE BALZAC (online)
Stemming from Translation and Reception theories (Jauss, Iser) and more recent cultural theories (Bassnett, Lefevere), this course highlights some of the issues – political, social, historical among others – that determine the translation of an author in a receiving country. Case studies of Balzac in English and in Chinese serve as a basis of study of his translation/reception in other languages and/or countries.
Professor Marie-Christine Aubin

WINTER 2022

TRAS 5250 3.0  (in English)
THE VOICE IN TRANSLATION/LA VOIX EN TRADUCTION
The course is dedicated to the study of the experience of translating embedded in the dialogue between the translating subject and the source text, readers, critics and collaborators. By focusing on the voice of the translator, the aim is to capture and analyze how it leaves its mark in the text, the reception and the discourse on translation.
Professor Aurelia Klimkiewicz

TRAN 5324 3.0
SPECIALIZED TRANSLATION – BANKING  (online)
This seminar will go through the various steps of creating a business using the services offered by banks and financial institutions. Meanwhile, students will become familiar with the language of finance and economics, as well as with the various concepts and issues of business and management. Texts for translation will serve as a basis for discussion.
Professor Marie-Christine Aubin 

TRAS 5000 3.0 RESEARCH METHODS IN TRANSLATION STUDIES
This course introduces students to current research methods in translation studies. It reviews standard methods of reading, collecting, processing and presenting data. Students are also introduced to research ethics.
Professor Julie McDonough-Dolmaya

TRAS-HUMA 5801 3.0 TRAFFIC IN/OF MEANING: INTERSECTIONS OF TRAVEL WRITING AND TRANSLATION
This graduate seminar, crosslisted in Translation Studies and Humanities, examines the intersections of travel writing and translation through perspectives that help to see these activities as intertwined, co-constitutive, and often involving parallel processes with shared concerns in practice and in terms of theories brought to bear on their analyses.
Professor: TBA

 

SUMMER 2022

(To be announced)