Program

 

 

ANNUAL GLENDON GRADUATE CONFERENCE IN TRANSLATION STUDIES 

Program

Friday, April 14th

3:30 – 5:30 pm: Meet and Greet at The Canadian Language Museum 

 

Saturday, April 15th

9:00 am – York Hall, Centre of Excellence – first floor

Registration / Inscription. 

Light breakfast / Petit-déjeuner léger

 

9:15 am – York Hall, Centre of Excellence – A100

Opening remarks / Mot de bienvenue

 

9:30 am – York Hall, Centre of Excellence – A100

Keynote lecture 1 (in person)

Janis Cole. Gallaudet University

Deaf Translation Matters

 

10:15 am – York Hall, Centre of Excellence – A100

Keynote lecture 2 (Zoom live)

Anthi Wiedenmayer. Aristotle University of

Thessaloniki

Translators’ Portraits

 

11:00 am – Hallway

Coffee break / Pause-café

 

11:15 am – York Hall, Centre of Excellence – A100

Session 1 / Séance 1

 

Anna Dimkou MA

Aristotle University of Thessaloniki

Online

Accessibility and Audiovisual Translation: Subtitling for Deaf and Hard-of-Hearing audiences in Greece

 

Marie Prisca Alima Ondoa PhD

York university

In person

Les traducteurs muets des récits de voyage

 

David Blondeau MA

Concordia University

In person

Ouvrir les lectures de la ville : traduction, paysage linguistique et solidarité à Parc-Extension

 

12:45 pm – York Hall, Centre of Excellence – A101

Lunch / Déjeuner

 

1:45 pm – York Hall, Centre of Excellence – A100

Sessions 2/ Séance 2

 

Camila González Bravo MA

York University

In person

Translation as a decolonial tool for Indigenous writers across the continent

 

Emily Iekel PhD candidate

Binghamton University

Online

Beyond the “Civilizing Project”: Translation as Tool for Environmental Justice in the Americas

 

Fotini Patinari PhD

Aristotle University of Thessaloniki Free University of Berlin

Online

Translators’ self-image, identity, and practice:  The case of translators of German literature into Greek

 

Padin Fazelian PHD

Vrije Universiteit Brussel

Online

Imagology of Nowruz in Afghan Resistance Narrative on Twitter

 

3:15 pm – York Hall, Centre of Excellence – A101

Coffee break / Pause-café

 

3:30 pm – York Hall, Centre of Excellence – A100

Sessions 3/ Séance 3

 

Katarzyna Dziekan PhD

University of Silesia in Katowice, Poland

Online

Neutralization of non-standard language in translation and the unheard voice of a literary  character

 

Christina Yepremian MA

York University

Online

The “right versus right decisions” in advertising translation: a case study

 

Bilal Haroon 

York University

In person

“The Revolt of Monkeys”: Reimagining Return in Translation

 

Weronika Szota

University of Silesia, Poland

Online

Melic translation on the example of chosen songs by Bob Dylan and their Polish translations by Filip Łobodziński

 

5:00 pm – York Hall, Centre of Excellence – A101

Roundtable

 

5:30 pm – York Hall, Centre of Excellence – A101

Closing reception