Program

Click here for the full program

Click here for the Book of Abstracts 2022

 

 

ANNUAL GLENDON GRADUATE CONFERENCE IN TRANSLATION STUDIES 

Program at a Glance

 March 18-20, 2022 

Friday, March 18, 2022

Opening Session | 9:00-10:30 

OPENING REMARKS

Eden Minichiello and Jean-François St-Arnault | students, conference organizing committee 

Dr.Marco Fiola | Principal

Dr. Colin Coates | Associate Principal, Research and Graduate Studies

Dr. Aurelia Klimkiewicz | Graduate Program Director

Dr. María Constanza Guzmán | Conference Committee Faculty Advisor 

 

KEYNOTE PRESENTATION 

Dr. Luis Pérez González | Immaterial Media Translation and the Spectacularisation of Disinformation in Digital Comment Culture(s)

Break | 10:30-11:00

 Session 1 | 11:00-12:30 

DUBBING, SUBTITLING, SURTITLING 

Laura BonellaLanguage Authenticity and Representation in Dubbing: “The Life Ahead” as a precursor of good practice 

Hongyang JiDubbed Films in China and Its Social-Political Environments: The Rationales of the Glorious Period in the 20th Century 

Mingying Ye | Rewriting on Queering Audiovisual Translation: A Case Study on the English to Chinese Subtitles of Sex Education 

 

Saturday, March 19, 2022

Session 2 | 9:00-10:30 

OPENING REMARKS

Dr. Sylvie Rosienski-Pellerin | CRLCC Director

 MUSIC AND SOUND

Ana Julia Perrotti-Garcia | Challenges and dilemmas about the audio description of live concerts 

Paula Igareda | Translating Background Music in Films: Where is the place for audio description? 

Aleksandra Ożarowska | Space-Time Curvature in Opera: Multimodal Source Texts of Surtitles in Modernised Opera Productions 

 Break | 10:30-11:00

Session 3 | 11:00-12:30

ACCESSIBILITY AND GENERAL AUDIENCES

Miguel Ángel Font Bisier | Tradición, evolución e inclusión: las tres etapas de la traducción audiovisual accesible 

Ruqaya Al-Taie | Translating Iraq’s Selected Covid-19 Caricatures: Critical Discourse Analysis 

Maria Elisa Fina | Writing for reading vs writing for speaking: experimenting intermodal translation for tourist promotion 

Joel Snyder | Audio Description: If Your Eyes Could Speak 

 

Sunday, March 20, 2022

Session 4 | 9:00-10:30  

NARRATIVES, IDENTITY, IMAGES

Bushra Kalakh | Interactive visual narratives: Maps as narrative tools for human rights activism in Palestine 

Emily Iekel | “With Open Eyes”: Translating Images of Postcolonial Violence in the Anthropocene Through Ecopoetics 

Sahana Pradeep | Reading The Great Indian Kitchen: Translation and Embodiment of Gendered Spaces  

Break | 10:30-11:00 

Session 5 | 11:00-12:30 

TECHNOLOGICAL EXPERIMENTS AND DIGITAL HUMANITIES

Andrêi Krasnoschecoff | From poetry to game: some particularities of the intersemiotic translation of Poe’s The Raven into an electronic game 

Dora Renna | Multimodality and character (re)design in audiovisual translation: a corpus-based framework with digital humanities 

Esther Sampson | Finding Meaning: A Multimodal Approach to Cross-Cultural Book Covers 

Javier Adrada de la Torre | Somebody Whom I Used to Know: translating back to the Middle Ages 

CLOSING REMARKS

WordFast Studio License Raffle

Juna Lilaj, Jazmin Rymberg and Jean-François St-Arnault| students, conference organizing committee 

 

 

Click here for the full program

Click here for the Book of Abstracts