Professeur adjoint
York Hall 121
736-2100 x 88339
aclifford@glendon.yorku.ca
M. Clifford a une formation d'interprète
communautaire, ayant travaillé surtout dans le milieu de la santé. De
plus, il est détenteur d'une maîtrise en interprétation de conférence.
Il est Membre actif de l'AIIC et il est interprète de conférence agréé
auprès du Gouvernement du Canada. Sa thèse de doctorat a porté sur les
examens d'agrément pour interprètes.
Traduction, autres langues
Traduction, Anglais / Français
Doctorat :
Université d'Ottawa (traductologie)
Maîtrise :
Université d'Ottawa (interprétation de conférence), Université Laval (linguistique)
interprétation communautaire; interprétation de conférence; traduction scientifique; évaluation et mesure.
• Clifford, A. (2007). Healthcare interpreting and informed consent: What is the interpreter’s role in treatment decision-making? TTR: traduction terminology, rédaction. 18(2), 225-247. Maison d'édition
• Clifford, A. (2007). Grading scientific translation: What’s a new teacher to do? Meta, 52(2), 376-389. Maison d'édition
• Clifford, A. (2006). Is fidelity ethical? The social role of the healthcare interpreter. TTR: traduction, terminologie, rédaction. 17(2), 89-114 Maison d'édition
• Clifford, A. (2005). Putting the exam to the test: Psychometric validation and interpreter certification. Interpreting 7(1), 97-131. Maison d'édition
• Clifford, A. (2001). Discourse theory and performance-based assessment: Two tools for professional interpreting. Meta, 46(2), 365-378. Maison d'édition