Le contact linguistique peut aussi se concevoir comme compétition entre les langues en contact.

190 línguas indígenas podem desaparecer no Brasil
Selon l’UNESCO, près de deux cent langues autochtones du Brésil pourraient disparaîtres dans les années à venir.

Le français au Canada – Le bilinguisme au Québec
L’enseignement intensif de l’anglais en 6ème année au Québec.

Bilinguisme ou anglicisation?
Extrait d’entrevue entre Christian Dufour et Isabelle Maréchal sur l’idéologie du bilinguisme en bas âge et pour tous.

La voix de la prairie – La francophonie au Canada – Documentaire de Jean Dulon
“Dans l’ignorance presque générale, l’Ouest canadien abrite une minorité dynamique et organisée de plus de 100 000 personnes qui ont un lien unique : ils parlent français. Cette population est disséminée sur trois provinces : l’Alberta, la Saskatchewan et le Manitoba, dans ce vaste territoire que l’on appelle « La Prairie »

The domination of English in the world – La domination de l’anglais dans le monde. L’avenir du français
Un reportage d’Isabelle Baechler et Olivier Robert sur l’avenir du français et du rôle de la France dans la Francophonie dans le cadre de l’émission Un œil sur la planète, France 2, 2008.

La diversité des langues – Claude Hagege (l’anglais a tué des langues)
À l’occasion du salon Expolangues, Claude Hagege, linguiste et professeur au collège de France, revient sur son amour pour les langues et son désamour pour la domination de l’anglais dans le cadre de l’émission 7 jours sur la planète sur TV5MONDE.

La domination du français – Le déclin de l’akélé, par Jean Kédine
Un locuteur de l’akélé s’exprime sur les raison du déclin de sa langue.

Le déclin de l’akélé, par Théodosie (akélé vs. français)
Une locutrice de l’akélé s’exprime sur les raison du déclin de sa langue.

Le déclin du punu, par Kwenzi Mickala, maire de Tchibanga (punu vs. français)
Un locuteur du punu s’exprime sur les raison du déclin de sa langue.

L’évolution de la langue mpongwe par Kialla (mpongwe vs. francais)
Un locuteur du mpongwe s’exprime sur l’évolution de sa langue.

L’évolution de la langue mpongwe par Henriette
Une locutrice du mpongwe s’exprime sur l’évolution de sa langue.

Vivre en contexte linguistique minoritaire : un regard macroscopique
Rodrigue Landry, Directeur général, Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques.
Cette conférence aborde le statut du français au Canada. Landry aborde les termes de statuts de “minorité” et “majorité” linguistiques et d’‘autonomie culturelle” pour en arriver au cadre conceptuel du Comportement Langagier Autodéterminé et Conscientisé (CLAC). Présentation powerpoint, Conférence